2025年6月27日,随着第30届上海电视节“白玉兰绽放”颁奖典礼落幕,唐能翻译作为官方指定语言服务商,圆满完成了上海国际电影电视节的翻译工作。这标志着唐能翻译自2016年首次中标以来,连续第10年为这一国际影视盛会提供专业翻译支持。
第二十七届上海国际电影节金爵奖于6月21日揭晓,吉尔吉斯斯坦影片《黑,红,黄》获最佳影片,日本影片《夏日沙上》与中国影片《长夜将尽》共同摘得评委会大奖。中国导演曹保平凭《脱缰者也》第二次斩获最佳导演,万茜凭《长夜将尽》获最佳女演员,葡萄牙演员若泽·马丁斯(《被记住事物的气味》)获最佳男演员。本届电影节创下历史新高,共收到119国3900余部报名影片,主竞赛单元12部入围作品中11部为世界首映,凸显其国际影响力。
第三十届上海电视节“白玉兰绽放”颁奖典礼上,《我的阿勒泰》获最佳中国电视剧,《西北岁月》获评委会大奖和最佳男主角奖,《我是刑警》获评委会大奖和最佳编剧(原创)奖,宋佳因在《山花烂漫时》中饰演张桂梅斩获最佳女主角,费振翔凭该剧获最佳导演。
今年唐能翻译提供的翻译服务全面且专业,涵盖多个重要环节,其中包括:金爵奖主席,亚新奖评委,电视节评委的全程陪同翻译,15+场论坛同传,30+场新闻发布会和开闭幕式交传,文字稿60万字+,口笔译涉及语种共11个(英、日、德、法、意、俄、西、波斯、葡萄牙、波兰、土耳其)。此次影视节充分体现了唐能翻译在多语种翻译领域的深厚实力和丰富经验,满足了影视节国际化交流的多元需求,助力主办方、嘉宾与媒体之间建立良好的沟通关系,也让全球媒体能够精准报道影视节的亮点与成果。
上海国际电影电视节作为上海城市文化的一张闪耀名片,历经多年的发展,其影响力与日俱增,在推动国内外影视文化交流、促进影视产业繁荣等方面发挥着重要作用。唐能翻译有幸连续10年深度参与其中,见证了中国影视行业的不断进步与创新,也助力了全球影视文化的交流与融合。
在未来,唐能翻译将继续秉持专业、高效、精准的服务理念,为各类影视活动提供全方位的翻译支持,为更多优秀影视作品的诞生与发展保驾护航,与全球影视同仁共同期待并助力上海国际电影电视节在未来绽放更加耀眼的光芒。
免责声明:市场有风险,选择需谨慎!此文仅供参考,不作买卖依据。
责任编辑:kj015