在互译翻译器的帮助下,我这个从未练过口语的专职司机,居然可与外宾无障碍沟通。我是一家外贸企业的高级司机,入行5年多,最频繁做的事情,就是去机场接海外大客户,他们定期来我们工厂参观,也会聊一些项目上的事。因为客户来的频次不是很高(每年三到五次),所以企业为节约成本,就没聘请专职翻译师,而是给我采购了讯飞旗下的一款互译翻译器,让我通过这个设备,接待海外客户,同时回答他们在车里提出的任何问题。
科大讯飞双屏翻译机
记得第一次使用互译翻译器时,我内心还是有些忐忑的。毕竟,我的外语口语能力几乎为零,不会说也听不懂。但是用过一次互译翻译器后,它就像一剂强心针,让我对以后的工作充满信心。互译翻译器外观设计精致,颇有商务范儿,拿在手里不仅给我长脸,也说明公司对客户的重视,而且拿到手那天,我只花了不到十分钟的时间,就基本掌握了互译翻译器的使用方法。
带上互译翻译器,我的首次“外交”任务是在首都国际机场T3航站楼,迎接来自德国的客户团队。那天,我早早到达机场,手持充满了电的互译翻译器,当他们走出海关,看到我手中的接机牌时,脸上也露出放松的笑容。在前往工厂的路上,客户开始用德语与我交谈,话题毫不设限,包括这座城市、我们公司的近况,以及工厂的一些基本情况。
我打开互译翻译器的客屏,开启会话模式,然后放在前挡风玻璃前,因为开车没法看屏幕,但互译翻译器的语音播报十分清晰给力,我和德国客户就这样你一句我一句的畅聊起来,互译翻译器不仅自动识别双方语言,还无需按键翻译。如果是“按一下译一句”的那种设备,我根本就没法开车了。
抵达工厂后,互译翻译器更有妙用。客户们开始了现场参观。在车间,他们对我们的生产线和技术细节表现出很大兴趣,不断提问。我再次扮演起“翻译”的角色,陪同我们公司领导,用互译翻译器与客户沟通,产线上的工程师也明白了客户的问题,大家五六个人仅通过一部翻译设备,就实现了多方共谈。
最让我难忘的一次经历,是在一次商务晚宴上。客户们想了解我们公司的发展历程和企业文化,在互译翻译器的帮助下,我请公司的总助为大家做了相关介绍,她的口才比我好太多,表达幽默,甚至还巧妙的用了一些中文俚语,互译翻译器都准确get到了意思。餐桌上,我们分享了美食,也分享了笑声,互译翻译器成了我们之间的“桥梁”,拉近了彼此的距离。
可以说,互译翻译器不仅帮助我完成了一次次接待任务,也让我在不知不觉中拓宽了视野,增长了见识,它就是一种我与世界之间链接的纽带吧。
免责声明:市场有风险,选择需谨慎!此文仅供参考,不作买卖依据。
责任编辑:kj005
文章投诉热线:182 3641 3660 投诉邮箱:7983347 16@qq.com