近日,烟台大学外国语学院开展了以《文学翻译》课程为依托的中国红色经典作品翻译展,本次展出由学院党政、教学、学工三部门联合策划与实施,由该门课程主讲教师陈志新副教授担任文学作品选材与英语翻译指导,本次红色经典作品翻译的课业成果在烟台大学外国语学院一楼大厅开展后,好评如潮,这也激起了广大学生翻译红色经典作品的兴趣,提升了自我的翻译品味与素养,同时也是烟台大学外国语学院课程思政改革的阶段性成果之一。
据悉,本次课业成果展由烟台大学外国语学院2021级英语专业本科学生参加,共计18个展板,展前先后经历了文本遴选、英语翻译、组员讨论、小组改译、师生讨论、心得撰写等多个环节,历时四周,最终完美收官。学生所选作品有《红岩》《可爱的中国》《白杨礼赞》《祖国啊,我亲爱的祖国》《金色的鱼钩》《有的人》等多篇红色经典文学作品,广大学生怀着无比崇敬的心情手抄红色经典后,又将最终的译稿完整抄录,使之得以呈现。展板内容丰富,主题明确,设计别致,图文并茂,既具有较好的教育性,也具有一定的欣赏性,赢得师生广泛好评。
近些年来,烟台大学外国语学院充分响应教育部号召,学院各部门合力开展课程思政的改革探索,不断优化育人策略,拉长育人链条,在各门课程中积极融入思政元素,切实达到了“知识传递”、“能力培养”与“精神引领”的有机结合。
责任编辑:kj005
文章投诉热线:182 3641 3660 投诉邮箱:7983347 16@qq.com